После службы Керис решила поговорить с епископом Анри и напомнить ему соглашение десятилетней давности: аббат Кингсбриджа не имеет никакой власти над госпиталем Святой Елизаветы на острове Прокаженных, находящимся в прямом подчинении епископа. Следовательно, нападки на госпиталь означают покушение на права и привилегии самого Анри. Но по зрелом размышлении попечительница поняла, что такая постановка вопроса лишь уверит епископа, что она проводит вскрытия, и переведет смутные подозрения, на которые легко закрывать глаза, в категорию факта, а с ним нужно что-то делать. И Керис отказалась от этой мысли.
Рядом с ней стояли двое племянников Мерфина, сыновья графа Ральфа — тринадцатилетний Джерри и десятилетний Роли. Оба учились в монастырской школе, жили при аббатстве, но много времени проводили у Мерфина и Керис на острове. Мастер время от времени обнимал Роли за плечи. Только три человека на свете знали, что мальчик ему не племянник, а сын, — сам строитель, Керис и Филиппа. Зодчий старался не показывать своей любви, но ему трудно было скрывать истинные чувства, и он очень радовался, когда Роли узнавал что-то новое или рассказывал об успехах в школе.
Суконщица часто думала о том ребенке, от которого тогда избавилась. Ей всегда казалось, что это девочка. Сейчас ей было бы уже двадцать три года; возможно, она имела бы свою семью, детей. Эта мысль напоминала боль в старой ране — мучительно, но слишком знакомо, чтобы вывести из строя.
Служба закончилась, и они вышли. Мальчиков, как всегда, пригласили на воскресный обед. Выйдя из собора, Мостник обернулся на высившуюся в центре почти законченную башню, хмурясь на какую-то деталь, заметную только ему. Бывшая настоятельница с любовью смотрела на него. Она знала его с десяти лет и почти все это время любила. Рыжие курчавые волосы поредели у лба и обрамляли голову ореолом. После того как на архитектора по вине зазевавшегося каменщика упал с лесов небольшой острый каменный карниз, Мерфин прижимал к торсу левую руку, но лицо сохранило то же мальчишеское порывистое выражение, увлекшее десятилетнюю Керис в День всех святых треть века назад.
Она тоже посмотрела на башню, вознесшуюся точно над средокрестием и имевшую по две арки с каждой стороны. Ее держали массивные, поставленные в углах трансепта собора колонны, покоившиеся на новом, отдельном фундаменте. Башня казалась легкой, воздушной, с тонкими колонками и множеством окон, сквозь которые в хорошую погоду виднелось ясное небо. Квадратный ярус для установки шпиля заключили в леса, напоминавшие улей.
Опустив глаза, бывшая аббатиса увидела сестру. Старше всего на год — ей исполнилось сорок пять, — Керис она всегда казалась из другого поколения. После смерти Элфрика Алиса больше не вышла замуж и стала какой-то старомодной, словно считая, что именно так полагается вдове. Со временем острота конфликта между сестрами притупилась, но в голосе Алисы, когда она поздоровалась, все равно слышалась обида. С ней шла падчерица Гризельда, всего на год моложе мачехи, шестнадцатилетняя дочь Гризельды Петронилла и сын Мерфин Безотцовщина. Совершенно не похожий на Мерфина Мостника, он стал уже выше матери и обладал наигранной любезностью истинного отца, давным-давно исчезнувшего Герстана.
Дело Элфрика перенял муж Гризельды Гарольд Каменщик. Мерфин держал его за средненького строителя, хоть и аккуратного. Гарольд лишился монополии на работы в аббатстве, благодаря которым разбогател тесть. Каменщик подошел к олдермену:
— Говорят, ты собираешься ставить шпиль без опалубки.
— Шпиль-то узкий, — ответил Мерфин. — На что же ее ставить?
Муж говорил вежливо, но уже по одному быстрому ответу Керис могла сказать, что он недолюбливает Гарольда.
— Если бы он еще был круглым, — протянул тот.
Это Суконщица тоже поняла. При постройке круглого шпиля выкладывают нижний ярус, потом следующий — поуже. В таком случае опалубка не нужна: уровни плотно лежат друг на друге, и камни не падают. Но для пирамидальной конструкции данная схема не годится.
— Ты же видел чертежи, — заметил Мерфин. — Это восьмиугольник.
На квадратном ярусе по косой к углам башни примыкали декоративные башенки, облегчая общий вид и визуальный переход к восьмиугольному узкому шпилю. Этот прием Мерфин подсмотрел в Шартре, но он имел смысл только в том случае, если шпиль восьмиугольный. Гарольд спросил:
— И как же ты собираешься его ставить без опалубки?
— Подожди, увидишь, — отходя, ответил мастер.
Когда они шли по главной улице, целительница спросила:
— Почему ты не рассказал, как поставишь шпиль?
— Чтобы не выкинули из дела. Тогда с мостом, как только я выполнил самую сложную часть работы, от меня избавились и взяли кого подешевле.
— Да, помню.
— А сейчас они этого не могут сделать, поскольку никто не знает, как ставить шпиль.
— Тогда ты был молод, а теперь олдермен. Никто не посмеет тебя выгнать.
— Вероятно, нет. Но приятно осознавать, что никто и не может.
В конце главной улицы, где прежде стоял старый мост и сохранилась таверна «Белая лошадь» с дурной репутацией, Керис увидела прислонившуюся к стене шестнадцатилетнюю падчерицу в окружении молодых людей постарше. У красавицы Лоллы была смуглая кожа, полные губы и знойные карие глаза. Молодежь играла в кости и пила из больших кружек эль. Увидев, что девушка бездельничает на улице среди бела дня, Суконщица расстроилась, но не удивилась, а вот Мерфин рассердился. Он подошел к дочери, взял ее за руку и строго приказал: