Фитцджеральд решил, что идти с новостями в монастырь слишком поздно: в аббатстве ложились с сумерками и вставали рано утром. Однако возле здания гильдии он увидел фигуру в толстом суконном плаще. К его удивлению, факел высветил напряженное лицо Керис.
— Ну что? — взволнованно спросила она.
— Не вышло. Мне очень жаль.
Ее словно пырнули ножом.
— Что сказали?
— Не хотят вмешиваться. Поверили в проповедь.
— Идиоты.
Пошли по главной улице. У монастырских ворот Мерфин посоветовал:
— Уходи из монастыря, Керис. Не из-за меня, из-за себя. Ты не сможешь работать с Элизабет. Она ненавидит тебя и будет мешать во всем.
— Клерк еще не победила.
— Но ведь победит, ты сама говорила. Сними обет, выходи за меня замуж.
— Брак — это тоже обет. Если я нарушу слово, данное Богу, неужели ты поверишь обещанию, данному тебе?
Мастер улыбнулся:
— Рискну.
— Дай мне подумать.
— Ты уже много месяцев думаешь, — обиженно заметил Мостник. — Если сейчас не уйдешь, не уйдешь никогда.
— Сейчас не могу. Я нужна людям, как никогда.
Он начал злиться:
— Я не буду просить вечно.
— Понимаю.
— Знаешь, я вообще не буду тебя больше просить.
Монахиня заплакала.
— Прости, но я не могу покинуть госпиталь, когда бушует чума.
— Госпиталь.
— И людей, жителей города.
— А ты сама?
При свете факела блестели ее слезы.
— Я им нужна.
— Они неблагодарны, все: сестры, братья, горожане. Уж поверь мне.
— Это не важно.
Мастер кивнул, смирившись с ее решением и подавив эгоистическую досаду.
— Если так, то выполняй свой долг.
— Спасибо за то, что понял.
— Я хотел бы, чтобы все кончилось иначе.
— Я тоже.
— Возьми-ка свет.
— Спасибо.
Монахиня взяла горящий факел и развернулась. Фитцджеральд смотрел на нее и думал: неужели вот так все и кончится? Неужели это все? Возлюбленная уходила своей обычной походкой, решительной, уверенной, но с опущенной головой. Керис прошла в ворота и исчезла.
Огни в «Колоколе» приветливо светились сквозь щели ставен и дверей. Последние пьяные посетители прощались, Сари собирала кружки и вытирала столы. Лолла почти заснула. Мерфин отпустил няню и подумал было пойти спать, но знал, что не уснет. Слишком взволнован. Почему он потерял терпение именно сегодня, ведь препятствия возникали и раньше? Зодчий разозлился, но, успокоившись, понял, что злость от страха — страха, что Керис заразится чумой и умрет.
В зале он сел на лавку и снял башмаки. Глядел в огонь и думал, почему же ему не дается одна-единственная вещь, которой он хочет больше всего. Вошла Бесси, повесила плащ. Сари ушла, и Белл, заперев двери, села напротив постояльца на большой стул, где всегда сидел ее отец.
— Мне так жаль, что собрание прошло зря. Я не знаю точно, кто прав, но знаю, что ты очень расстроен.
— В любом случае спасибо за поддержку.
— Я всегда тебя поддержу.
— Может, хватит мне вести войны с Керис?
— Согласна; могу себе представить, как это тяжело.
— Тяжело и досадно. Похоже, я половину жизни без толку ее жду.
— Любовь никогда не бывает без толку.
Мастер поднял на хозяйку удивленные глаза и после паузы заметил:
— Ты мудрая женщина.
— В доме больше никого нет, кроме Лоллы. — Бесси встала перед гостем на колени. — Я хочу тебя утешить. Как могу.
Фитцджеральд посмотрел на ее круглое доброе лицо и потеплел. Он так давно не обнимал женщину. Но покачал головой:
— Не хочу тебя использовать.
Белл улыбнулась:
— Я не прошу тебя на мне жениться. И даже любить. Я только что похоронила отца, а тебя огорчила Керис, нам обоим нужно человеческое тепло.
— Чтобы притупить боль, как кувшин вина.
Она взяла его руку и поцеловала ладонь.
— Лучше вина.
Бесси прижала его руку к груди. Мерфин вздохнул, наклонился и поцеловал трактирщицу. Это было как глоток холодной воды в жаркий день, он не мог остановиться. Скоро хозяйка оторвалась от него и стянула через голову платье. У нее были круглые бедра, круглый живот, круглая грудь. Зодчий поцеловал ее в живот и поднял взгляд на вспыхнувшее лицо.
— Пойдем наверх? — пробормотал он.
— Нет, — прошептала Белл. — Я не могу так долго ждать.
Выборы настоятельницы проходили сразу после Рождества. Утром Керис чувствовала себя такой разбитой, что еле поднялась с постели. Когда зазвонил колокол к утрени, у нее было сильное искушение засунуть голову под одеяло и сказать, что ей нездоровится. Но она не могла симулировать, когда столько людей вокруг умирает, и в конце концов превозмогла себя.
Целительница с трудом прошла по ледяным каменным плитам аркады рядом с Элизабет — они возглавляли процессию. Это было обговорено, ведь ни одна не хотела отдавать первенство, обе претендовали на должность настоятельницы. Но врачевательница уже опустила руки. Результат выборов предрешен. Пока пели псалмы и читали молитвы, она зевала, дрожала от холода и сердилась. Этим днем Клерк изберут аббатисой. Керис обижалась на монахинь, ненавидела Годвина и презирала городских купцов за то, что не вмешались. Жизнь не удалась. Не построила новый госпиталь, о котором мечтала, и теперь уже не построит.
Обижалась и на Мерфина за то, что тот делал ей предложение, которое она не могла принять. Фитцджеральд ее не понял. Ему брак приятно разнообразит работу, ей — заменит дело всей жизни. Именно поэтому она колебалась так много лет, несмотря на то что хотела быть с ним, жаждала его до головокружения.