— И что ты собираешься делать?
— Подавать прошение о хартии. Тогда город избавится от произвола аббата. Законник считает, что у нас сильная позиция. Представляешь, он думал, мы выиграем дело с сукновальней. Однако королю позарез нужны деньги на войну с Францией. А богатые города платят больше налогов.
— И сколько понадобится времени, чтобы получить хартию?
— А вот это плохие новости. По меньшей мере год; может, больше.
— И ты пока не сможешь заниматься сукном.
— Не на старой сукновальне.
— Значит, мост встанет.
— Я не вижу выхода.
— Черт. — Какая нелепость. У них было все для того, чтобы город возродился; непреодолимым препятствием являлось лишь упрямство одного человека. — Как мы недооценили Годвина.
— И не говори.
— Нужно освободиться от него.
— Знаю.
— И не через год, а раньше.
— Как бы я хотела иметь такую возможность.
Мерфин задумался, но попутно рассматривал Керис. На ней было новое лондонское платье, двухцветное, по последней моде, придававшее девушке игривость, хотя Суконщицу и снедала тревога. Темно-зеленый и светло-синий цвета оттеняли глаза, а лицо сияло. Такое случалось очень часто. Он мог говорить с ней на серьезные темы, например о мосте — теперь друзья редко болтали просто так, — а потом вдруг спохватывался: как же она красива. Но даже несмотря на очередное прозрение, мозг строителя продолжал работать, и он озвучил свою мысль:
— Нам нужна своя сукновальня.
Керис покачала головой:
— Незаконно. Годвин прикажет Джону Констеблю сломать ее.
— А если не в городе?
— Ты хочешь сказать, в лесу? Тоже незаконно. От нас не отстанут королевские вердереры.
— Тогда не в лесу. Еще где-нибудь.
— Везде понадобится разрешение лорда.
— У меня брат лорд.
При упоминании имени Ральфа отвращение на мгновение исказило лицо Керис, но затем она стала соображать.
— Поставить сукновальню в Вигли?
— Почему нет?
— А там есть быстрый ручей, чтобы вращать рукоятку?
— По-моему, есть. Но даже если нет, вращать может бык, как на пароме.
— А Ральф разрешит?
— Конечно. Он мой брат. Не откажет мне в просьбе.
— Годвин с ума сойдет от бешенства.
— Ральфу наплевать на Годвина.
Мерфин видел, что Керис обрадовалась, разволновалась, но что она чувствует к нему? Девушка счастлива, что найдено решение проблемы, ей не терпелось обойти Годвина, но остальные ее мысли Фитцджеральд прочитать не мог.
— Подожди, прежде чем радоваться, нужно сначала все продумать. Годвин хочет ввести правило, запрещающее вывозить сукно из Кингсбриджа для сукноваляния. Такие правила действуют во многих городах.
— Некрасиво вводить такие правила без согласования с гильдией. Но если и введет, правило можно обойти. Ведь большая часть сукна все равно производится в деревнях?
— Да.
— Тогда просто не надо везти его в город. Отправляйте прямо в Вигли. Пусть там красят, валяют и оттуда же переправляют прямо в Лондон. Годвин ничего не сможет сделать.
— А сколько времени нужно на постройку сукновальни?
Мерфин задумался.
— Деревянный каркас поставлю за пару дней. Сам механизм тоже будет деревянным, но займет больше времени — нужно все точно измерить. Дольше всего собрать людей и материал. Думаю, смогу закончить сразу после Рождества.
— Здорово, — улыбнулась Керис. — Так и сделаем.
Клерк бросила кубик и, передвинув последнюю фишку на край доски, воскликнула:
— Я выиграла! Три из трех возможных. Плати.
Мерфин отдал ей серебряное пенни. В эту игру у него выигрывали всего двое — Элизабет и Керис. Он не очень злился, когда проигрывал, поскольку ценил достойного противника. Фитцджеральд откинулся и хлебнул грушевого вина. Стоял субботний январский вечер. Мать Элизабет с открытым ртом уснула в кресле возле огня, тихонько похрапывая. Она работала в «Колоколе», но, когда к дочери приходил Мерфин, всегда оставалась дома. Ему тоже так лучше. Не надо решать вопрос, целоваться с Клерк или нет. Он вообще не хотел решать этот вопрос. Конечно, с ней приятно целоваться. Молодой человек помнил прохладные губы и твердую плоскую грудь. Но это значило бы, что любви с Керис конец, а он пока еще к этому не готов.
— Как новая сукновальня в Вигли? — спросила Элизабет.
— Готова, крутится, — гордо ответил Мерфин. — Керис набила туда сукна на неделю.
Девушка приподняла брови:
— Сама?
— Нет, фигурально выражаясь. На сукновальне работает Марк Ткач, хотя он учится у сельчан.
— Хорошо, если Марк станет помощником Керис. Он был беден всю свою жизнь, это хорошая возможность.
— Дело Керис хорошо для всех. Я, например, смогу закончить мост.
— Умная девушка, — без выражения отметила Элизабет. — Но как отреагирует Годвин?
— Никак. Я думаю, ему об этом пока неизвестно.
— Но ведь рано или поздно узнает.
— Вряд ли аббат что-нибудь сможет сделать.
— Он очень самолюбив. Если вы его перехитрите, настоятель никогда вам этого не простит.
— Как-нибудь переживу.
— А мост?
— Несмотря на все проблемы, работы осталось на пару недель. Пришлось попотеть, чтобы наверстать, но на следующей шерстяной ярмарке мы уже сможем его использовать — с временным деревянным настилом.
— Да вы с Керис просто спасли город.
— Пока нет, но спасем.
В дверь постучали, и мать Элизабет испуганно подскочила.
— Кто это может быть? — спросила она. — Уже темно.
Вошел один из подмастерьев Эдмунда.