Мир без конца - Страница 133


К оглавлению

133

— Мэр.

— Да, — улыбнулась послушница.

Когда она выжимала тряпку в таз, дочь Эдмунда с испугом заметила красную жижу.

— Кровь, — испугалась она.

— Не волнуйся. Это месячные. Сильные, но ничего страшного.

Керис поняла, что одежда и матрац пропитаны кровью. Откинулась и посмотрела в потолок. Слезы показались у нее на глазах, девушка не знала — радости или печали. Она больше не беременна.

Часть IV
Июнь 1338 года — май 1339 года

30

Июнь 1338 года выдался сухим и солнечным, но шерстяная ярмарка кончилась катастрофой — для Кингсбриджа в целом и для Эдмунда Суконщика в частности. В середине недели Керис поняла, что отец разорен.

Горожане предвидели трудности и подготовились к ним как смогли. В дополнение к парому и лодке Яна гильдия поручила Мерфину сколотить три больших плота, чтобы баграми толкать их по реке. Молодой строитель мог бы сколотить и больше, но на берегу уже не осталось места. Аббатство открывалось рано утром, а паром работал всю ночь при свете факелов. Гильдия уговорила Годвина разрешить кингсбриджским лавочникам перебраться в предместье и торговать в очереди на паром, надеясь, что эль Дика Пивовара и булочки с изюмом Бетти Бакстер скрасят людям ожидание.

Ярмарка получилась малолюдной, и все равно очереди выстроились как никогда. Плотов не хватало, оба берега превратились в слякотное болото, телеги увязали, и их приходилось вытаскивать бычьими упряжками. Хуже того — плотами было трудно управлять, два раза они сталкивались, и люди попадали в воду. К счастью, никто не утонул.

Некоторые купцы предчувствовали сложности и не приехали. Другие, завидев очереди, разворачивались. У многих из тех, кто оказался готов прождать полдня, чтобы попасть в город, торговля шла так туго, что они через день-два уехали. В среду паром переправил в предместье больше народу, чем в город.

Утром Керис и Эдмунд с лондонцем Вильгельмом, высоким крепким мужчиной в плаще из дорогой итальянской ткани ярко-красного цвета, осматривали стройку моста. По объему закупок Вильгельм не мог сравниться с Буонавентурой Кароли, но в этом году более важных покупателей не было и вокруг него все суетились. Торговцы шерстью устроились на высоком плоту Мерфина со встроенной лебедкой для перевозки строительного материала. Молодой помощник Фитцджеральда Джимми оттолкнулся от берега.

В коффердамах посреди реки высились быки, в такой спешке поставленные в минувший декабрь. Мостник хотел сохранить коффердамы до последнего, чтобы опоры случайно не повредили те же рабочие, а после их сноса навалить сюда кучу камней, так называемую каменную наброску, которая не позволит течению вымыть грунт из-под фундамента.

Мощные центральные каменные опоры стояли как стволы деревьев, от них отходили арки к менее высоким быкам, поставленным в более мелком месте. От тех арки, в свою очередь, перекидывались к береговым устоям. На замысловатых лесах, облепивших колонны, как гнезда чаек скалу, работало больше десятка каменщиков.

Эдмунд, Керис и Вильгельм пристали к острову Прокаженных, где нашли Мерфина и брата Томаса, наблюдавших, как рабочие ставят береговой устой, от которого начнется второй мост, через северный рукав реки. Владельцем моста по-прежнему являлось аббатство, хотя оно сдало землю внаем приходской гильдии, а стройка велась благодаря заемам горожан. Томас часто приходил на стройку. Аббат Годвин проявлял хозяйский интерес к строительству и особенно к внешнему виду моста, вероятно, считая, что он станет своего рода памятником прозорливому новому настоятелю.

Мерфин осмотрел гостей золотисто-карими глазами, и сердце у Керис забилось быстрее. Они редко виделись, а говорили только о делах, но девушка по-прежнему чувствовала себя в его присутствии несвободно. Когда встречалась с ним глазами, перехватывало дыхание и замедлялась речь.

Молодые люди так и не помирились. Упрямица не рассказала ему о настое Мэтти, поэтому он не знал, прервалась ли ее беременность сама по себе или как-то иначе. Просто не заговаривали на эту тему. Дважды с тех пор Фитцджеральд приходил к ней и серьезно просил начать все сначала. Дважды Керис отвечала, что никогда не полюбит другого, но не собирается становиться чьей-нибудь женой или матерью. «Кем же ты собираешься стать?» — спросил он, и дочь Эдмунда просто отвечала, что не знает.

Мерфин повзрослел, посерьезнел. За аккуратными волосами и бородой теперь регулярно ухаживал Мэтью Цирюльник. Мостник носил подпоясанную красновато-коричневую блузу каменщиков, желтую, отороченную мехом, тунику мастера и шапку с перьями, благодаря которой казался чуть выше.

Элфрик, с которым они так и остались на ножах, пытался запретить Мерфину ходить в цеховой одежде мастера, поскольку бывший ученик не вступил ни в одну гильдию. Фитцджеральд на это отвечал, что, по сути, является мастером, а решить проблему не сложно — нужно просто принять его в члены гильдии. Дело так и зависло. Мерфину был всего двадцать один год, и Вильгельм, посмотрев на него, воскликнул:

— Какой молодой!

Керис заступилась:

— Он считался лучшим строителем в городе уже в семнадцать лет.

Мостник сказал что-то монаху и подошел к гостям.

— Береговые устои моста должны быть мощными, на глубоком фундаменте, — объяснил строитель назначение возводимой каменной конструкции.

— И зачем же, молодой человек? — спросил Вильгельм.

Мерфин привык к снисходительному отношению и не обижался. Слегка улыбнувшись, ответил:

133